الحاج محمد كريمخان الكرماني ( مترجم : ابراهيمى )

237

دقائق العلاج ( فارسي )

مايل است باز مدار و لو آنكه برايش زيان داشته باشد اما كم به او بده زيرا بدن بناچار بايد از غذا استفاده كند . اوقات غذا در بيمارى نيز مهم است : در بيماران نوبه‌اى در پايان نوبه يا كمى پيش از آن وقت خوبى است و اگر تب قطع‌شدنى نيست در همان اوقات كه بيمار به آن عادت دارد بايد غذا بخورد . كسى كه مسهل خورده قبل از عمل مسهل نبايد چيزى بخورد و در آن هنگام هم بايد غذائى سبك كه شور و گرم و تند نباشد مثل آب گوشت « 1 » يا تخم‌مرغ نيم‌پخته بخورد و از آب مخصوصا اگر سرد باشد بايد پرهيز كند و اگر زياد تشنه شد بايد بعض آبهاى خاص تقطير شده كه كمك به عمل مسهل كند بياشامد مثل عرق گاو زبان نيمه گرم با شيرينى كم . كسى كه خون از او گرفته‌اند نبايد نمك بخورد براى كسى كه مزاجش گرم است سكنجبين عسلى و انار ميخوش بخصوص در تابستان مناسب است . اما بيمار پس از بهبودى هم نبايد بيك دفعه غذائى كه مريض را از آن پرهيز داده‌ايم بخورد بلكه بايد كم‌كم و در ظرف چند روز از آن غذا بخورد و نيز غذاهاى غليظ و سنگين نبايد بخورد تا كم‌كم عادت كند . اگر نقاهتش شديد باشد بايد غذاهاى سبك كه مقوى اعضاء رئيسه باشد بخورد پس از پايان بيمارى در حال نقاهت نيز بايد مواظب بيمار باشند چه بىاحتياطى ممكن است سبب برگشت بيمارى بشود و با وجود ضعفى كه بيمار دارد برگشت بيمارى براى او خطر و زيان بيشترى دارد بخصوص آنكه مقاومتش نيز در مقابل بيمارى كم است ، پس از بهبودى هم بايد تا يك هفته مرتبا مثل حالت بيمارى از بيمار پرستارى كنند تا به حال عادى برگردد و در

--> ( 1 ) منظور از آب گوشت جوشانده گوشت در آب يا عرق يا شيرابه‌ايست كه از گوشتى كه درون ظرفى سربسته ريخته و در آب مىجوشانند بدست آيد . مترجم